En ésta escuela se realiza una difusión ética y formativa de las Artes Marciales Tradicionales y de las Artes de Combate.

Desarrolla la defensa personal, la competencia deportiva, la salud, la etiqueta, y la espiritualidad.

Reune el sabor de la tradición y el conocimiento marcial de Oriente, con la ciencia y la tecnología moderna.

XING YI QUAN

KUNG FU

Biblioteca Rivadavia

Roca 3155

Villa Ballester

Provincia de Buenos Aires

Niños

Miércoles y viernes

De 18.00 a 19.00 hs.

Adultos

Martes 19.00 a 20.30 hs.

Viernes 19.30 a 21.00 hs.

Xing YiQuan

Es un valioso legado de la tradición nacional china. Su práctica despierta el entusiasmo de practicantes en todo el mundo, no sólo porque combina la conservación de la salud, la representación de energías y la lucha, sino también porque se trata de un arte marcial con sentido Patriótico, Cultural y hasta deportivo. El desarrollo de sus bases teóricas fue influenciado por la filosofía antigua, la forma, la técnica y la virtud del boxeo. En China se conoce al Xing Yi original como "Boxeo Despiadado" a causa de la absoluta fiereza de sus técnicas. La idea básica es destruir la defensa del adversario, con una acción ofensiva apoyada por el desplazamiento de todo el cuerpo hacia delante, con movimientos agresivos, aparentemente lineal y de fuerza explosiva. Un practicante de Xing Yi Quan utiliza movimientos coordinados para generar ráfagas de energía destinada a abrumar al adversario, al mismo tiempo atacar y defender.

El Xing Yi Quan 形意拳 (En pinyin: Xíng yì quán; Wade-Giles: Hsing I Ch'üan) se sustenta en la teoría de las Cinco Energías o Wu Xing (metal, agua, madera, fuego y tierra), y en las técnicas de imitación de los doce animales. Pero esto es sólo una parte del gran contenido del estilo. En apariencias, el Xing Yi Quan posee una continuidad lineal hacia delante de la mayoría de sus movimientos. Esto muestra su carácter eminentemente ofensivo.
El intercambio de defensa y ataque aparece de forma simultánea y la ejecución de la fuerza desde los pies se expresa con explosividad en los golpes de puños y piernas que recogen toda la fuerza del desplazamiento.
Desplazamiento, golpe y defensa son tres de los elementos principales que se deben desarrollar en la práctica de este sistema.

El Xing Yi Quan toma como eje del boxeo al Wu Xing Quan: Pi: (cortar), Beng (derrumbar), Zuan (perforar), Pao (cañonazo) y Heng (cruzar), y como habilidades básicas al Shi Er Xing Quan (Doce Formas) inspirados en las acciones de diferentes animales: dragón, tigre, caballo, mono, cocodrilo, gallo, gavilán, golondrina, serpiente, pájaro Tai (animal mitológico, aunque bien podría tratarse de algún animal extinto o de algún fósil), águila y oso; y como postura principal al San Ti Shi.
El origen exacto del Xing Yi Quan es desconocido, pero según los registros históricos confirmados dan crédito de la creación del estilo, en la persona del General Yue Fei (960-1279 D.C.), de la Dinastía Song del Sur.
Otros documentos registraron el Xing Yi Quan a finales de la dinastía Ming (1368-1644) y comienzos de la dinastía Qing (1644-1911) en la provincia de Shanxi, donde el famoso maestro de artes marciales Ji Jike (1590-1678), fue el primero en transmitir este boxeo.

WU DE (CÓDIGO MARCIAL):

En las escuelas tradicionales de Artes Marciales, existe el acuerdo Maestro-Alumno, de que junto con el estudio de las Artes Marciales, tanto mental como físico, se acepta el cumplimiento de un código ético. En las Artes Marciales de China, este Código se conoce como Wude ( ) que puede ser traducido como "moralidad marcial " y está formado los ideogramas "wu" () que representa lo marcial y "de" () que significa moralidad. Los caracteres juntos wude (武德) nos darían la idea de "moralidad de hecho - de palabra y obra- " y "moralidad de la mente”.

Moralidad de hecho/obra concierne a las relaciones sociales; moralidad de mente se asocia al cultivo de la armonía interior entre la mente emocional (Xin, ) y la sabiduría, rectitud mental (Hui, ). La meta máxima es alcanzar el “sin extremo” (Wuji, ) (muy próximo al concepto taoísta de wu wei無為), donde ambos sabiduría y emociones están en armonía uno con el otro.

Ética y la etiqueta no sólo está arraigada en la cultura de China, también impregna toda la filosofía que tiene la sociedad en conjunto.

En la Antigua China, cada escuela tenía su propio código detallado de ética militar. La escuela de Shaolin, por ejemplo, había establecido los diez mandamientos para sus seguidores. La escuela Wudang había regulado las "cinco notas" en el reclutamiento de adeptos y la enseñanza de artes marciales artes marciales: no se enseñaba a las personas con malas cualidades, o personas del mal vivir, no se enseñaba a los borrachos, y no podían acceder aquellos que ostentaran sus artes marciales.

Las Artes Marciales Chinas encarnan una filosofía y un profundo sentido de la vida humana y los valores sociales.
Como una forma de ideología social, la moral es diferente en distintos períodos históricos. El código de conducta esta determinado por el ajuste de las relaciones entre hombre y hombre, y entre el hombre y la sociedad.
Como en el combate es común que haya violencia, derramamiento de sangre y hasta la muerte, siempre se combinan las técnicas marciales con las buenas costumbres.
Uno de los puntos principales de la ética de guerra es el respeto por la vida humana. Los seres humanos se consideran como el más valioso tesoro de la naturaleza. El hombre es llamado uno de los "cuatro grandes", junto con el cielo, la tierra y la verdad, o la ley de actividades naturales.

Wu De (Código Marcial – Conducta):

  • Moralidad de palabra y obra

Humildad (Qian Xu; 謙虛/谦虚 qiānxū)

Lealtad (Zhong Cheng; 忠誠/忠诚 zhōngchéng)

Respeto (Zun Jing; 尊敬 zūnjìng)

Honradez, virtud (Zheng Yi; 正義/正义 zhèngyì)

Confianza (Xin Yong; 信賴/信赖 xìnlài)

  • Moralidad de la mente

Coraje, valor (Yong Gan; 勇氣/勇气 yǒngqì)

Resistencia (Ren Nai; 忍耐 rěnnài)

Paciencia (Heng Xin; 性心 xìngxīn)

Perseverancia (Yi Li; 毅力 yìlì)

Voluntad (Yi Zhi; 意志 yìzhì)

Respeto (Zun Jing;尊敬) El término medio respecto a reconocer los sentimientos y los intereses de otro en una relación y el otro en el tratamiento de una norma que excluye el comportamiento egoísta. El respeto no se deriva de un comportamiento, sino por la actitud. En las artes marciales, el respeto es la piedra angular de todas las enseñanzas de artes marciales. El respeto comienza con el individuo y se manifiesta hacia el exterior lo que significa que aquellos que se respetan a sí mismas, así como otros, a su vez, son respetados.

Humildad (Qian Xu;谦逊) La expresión de humildad es la calidad o característica de una persona que es modesto y sin pretensiones. Humildad viene con un control del ego y orgullo. Orgullo y ego son los asesinos de las buenas artes marciales y buen carácter. Cuando dejamos que nuestro propio ego y orgullo para infiltrarse en nuestro juicio racional de empezar a tomar decisiones basadas en amor propio, y no hechos. Mantenga su taza de té vacía ofreciéndose siempre a aprender.

Confianza (Yong Xin:信用) La confianza es la creencia de que una persona de buen carácter y tratará de cumplir con las promesas, las políticas, códigos éticos, y la ley. En las artes marciales, se hace una promesa a sí mismos, a la escuela, y al maestro. Se debe confiar en que el camino tomado es el correcto. A veces puede parecer que la instrucción se contradice, pero está diseñado para obtener los conceptos correctos de la técnica.

Honor (Yu Rong;荣誉) El Arte Marcial tiene muchos fuertes conexiones con el honor. Honramos a nuestro arte, a nosotros mismos, a nuestro maestro, y nuestros antepasados, demostrando lealtad a las prácticas y la sabiduría de las personas que han vivido y muerto en el perfeccionamiento de la técnica a fin de que pueda ser transmitida a las generaciones futuras.

Virtud (Dao De;道德) La idea de la virtud en el pensamiento chino se refiere a la noción de personaje. El marco de este concepto se da a través de las cuatro virtudes de clásicas, la templanza, prudencia, valentía, y la justicia.


Beng Quan 崩拳 (Puño que aplasta)

Recomendaciones para los lugares de entrenamiento de Artes Marciales:

Dadas las condiciones actuales es muy importante que en los lugares de práctica (guan-kwon-dojo) se extremen las medidas para evitar todo traspaso de gérmenes.

*Ventilar el lugar, abriendo puertas y ventanas, para permitir la circulación de aire (con 2 o 3 minutos es suficiente), y permitir la entrada de sol.

* Higienizar el equipamiento de protección que generalmente están recubiertos de una laca vinílica ultra resistente con algún desinfectante en spray. Y no se deben usar equipos viejos, alterados de su condición original o en malas condiciones.

*Limpiar las superficies impermeables como elementos de práctica o pisos, con una proporción de lavandina en diez de agua.

*Tener el botiquín completo (debería incluir guantes descartables) y al alcance de todos.

*Indicar el uso de la toalla propia, para secar rostro y manos, o colocar un dispenser de toallas descartables.

* Durante la práctica, evitar tocarse la boca, la nariz o los ojos. Podrá lavarse las manos con agua y jabón, en el baño o vestuario.

*Si en el vestuario decide tomar una ducha, use ojotas para evitar resbalones y contagio.

El Tatuaje del General Yue Fei

La historia cuenta que mientras Yue Fei acosaba a los Jin (Mongoles) en retirada hacia le este, había (en la zona central de China) un área alrededor del Lago Dangting que estaba a merced de rebeldes y bandidos.

Uno de los jefes rebeldes más daño ocasionaba era Zhong Xiang, quien se autoproclamaba “Rey de Chu”. El gobierno de los Song convocó a otro bandido llamado Kong Yanzhou, para que capturaran a Zhong Xiang. Pero a la muerte de éste le siguió el pirata Yang Yao (杨幺), quien se hacía llamar el Gran Sabio del Cielo. En 1134 Yang construyó unos botes propulsados por ruedas de pala. Se le encomendó a Yue Fei a que terminara con Yang Yao, ya que éste estaría llevando negociaciones con los Jin.

Yue Fei ordenó cerrar todos los canales del lago, y a cubrir todo con maleza flotante, ésto hizo que los botes quedaran inutilizados. Yang intentó ahogarse pero fue capturado y luego decapitado.

Yue Fei fue condecorado, pero el pidió ser relevado de su cargo por problemas crónicos en un ojo. El emperador le denegó su retiro, pero no era la primera vez que intentaba retirarse ya que observaba como la Corte del Emperador no arremetía contra los invasores del norte.

En uno de sus viajes de vuelta a su casa, su madre la señora Yao Yue le dijo: “Yo, tu madre, vi que usted no aceptó unirse al ladrón rebelde, y que voluntariamente eligió soportar la pobreza, y no está tentado por la riqueza o el Estado ... Pero me temo que después de mi muerte, puede que un ser indigno trate de atraerlo ... Por esta razón ... quiero tatuarle en la espalda éstos cuatro ideogramas: Sé fiel y leal a la Patria”.

La dama recogió el pincel y escribió el texto. Luego con sus agujas de coser y tinta mezclada con vinagre, tatuó a su hijo.

Texto original en inglés:

No hay ninguna entrada.
No hay ninguna entrada.